هاي بنات🙈
ممكن مساعدة في ترجمة جملة طبعا حطيتها بقوقل بس جاب بلاوي 😭 الجملة سيظل أبي حبا يحكيه دعائي دائما مين الشاطرة😍 |
سنديانتي شو القصة 😁😁😁😁
بتعرفي كان لايق عليكي نيسان كتير بس بعتقد كان معو اسم تاني لنيسان متل زهرة نيسان او ذاكرتي خلص ما عاد تصلح😓😓😓😓 |
My father will be the love which will be always expressed (revealed) by my pray. (حباً) جاءت نكرة في الجملة العربية .. بس حسيت أن الأفضل ـ من ناحية التعبير العاطفي ـ تكون معَرَّفَة. |
which مالها لزمة يا مهرة
اعتقد هذا التعبير احسن my father will always be the love that expressed by my prayers |
معاج حق.
تخربطت بين which وthat .. وما كنت متأكدة أي من الكلمتين هي الأنسب. وقلت في نفسي بتيي نيسان وتصحح لي إذا في خطأ. تسلمين يا أستاذة. |
مواقع النشر |
ضوابط المشاركة |
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك
BB code متاحة
الابتسامات متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
|